André Dumoulin – Translator, Educator, and Advocate for Sustainability

Born on April 23, 1959, in Liège, Belgium, André Dumoulin has built a career that bridges languages, cultures, and global challenges. After completing his education and working in recycling project and as press secretary in Belgium, he developed a strong foundation in translation and intercultural communication, skills that would later define his professional path. In 1996, André relocated to Panama, his wife’s country, embracing a new chapter in Latin America that combined his linguistic expertise with a growing interest in education and sustainable development.

As a Translation Coordinator and university lecturer, André has dedicated decades to training future translators and interpreters. His courses span critical areas such as consecutive and simultaneous interpretation, digital tools for translation, and intercultural aspects of communication. Passionate about empowering students, he integrates real-world projects into his teaching, encouraging learners to engage with topics like climate policy and environmental taxation—fields where language plays a vital role in global dialogue.

Beyond academia, André is deeply involved in initiatives promoting climate action and sustainability. He collaborates with international networks and NGOs to advance environmental tax policies and innovative solutions such as marine algae technologies for carbon capture. His work reflects a commitment to connecting technical knowledge with practical strategies that address pressing ecological challenges.

Fluent in French, English, and Spanish, André combines linguistic versatility with a global outlook. His experience in Europe and Latin America illustrates a lifelong dedication to fostering understanding across borders—whether through words, education, or advocacy. Today, he continues to inspire students and professionals alike, proving that language is not only a tool for communication but a bridge to a more sustainable and interconnected world.